International Norse: Jeff Nuttall Exhibit in Manchester UK

Featured

off-beat-web-banner

Correspondence from Harold Norse is featured in a new exhibit Off Beat: Jeff Nuttall and the International Underground at the John Rylands Library as part of the University of Manchester. Jeff Nuttall was, among many activities, a critic, poet and publisher whose mimeo publication My Own Mag was one of the few outlets that published William Burroughs most experimental Cut Up work of the 1960s.

rylands1According to their website, “The John Rylands Library was founded by Enriqueta Rylands in memory of her husband John Rylands. In 1889 the architect Basil Champneys designed the striking gothic building, which took ten years to build and was opened to public readers on 1 January 1900.

The library became part of The University of Manchester in 1972 and currently holds the Special Collections of The University of Manchester Library. Mrs Rylands’ memorial to her husband is now part of the third largest academic library in the United Kingdom, and the Deansgate building houses over 250,000 printed volumes, and well over a million manuscripts and archival items.”

rylands3I had the chance to visit this cathedral of an archive in June while attending the European Beat Studies Network annual conference where I presented a talk on Harold’s involvement with Cut Ups at the Beat Hotel. My impressions of the conference can be read at Beatdom.

The Jeff Nuttall exhibit has been co-curated by Douglas Field and Jay Jeff Jones in collaboration with staff from the Rylands Library. Field, who is a senior lecturer of 20th Century American Literature at the University, recently published All Those Strangers: The Art and Lives of James Baldwin. I asked him for some words about the exhibit.

“hope my last letter was not interpreted in the wrong light—hardly remember what i said,” Harold Norse wrote to Jeff Nuttall in the mid-1960s, “except i was feeling a blowtorch searing my liver and my pharynx seemed stuffed with cottonwool and my head with potato salad.” Despite publishing their work in the most prominent publications of the international underground, including Residu, Jeff Nuttall and Harold Norse remain peripheral figures in accounts of post-war avant-garde writing. “Off Beat: Jeff Nuttall and the International Underground” shows the extent to which Nuttall, the author of Bomb Culture (1968) and the editor of My Own Mag (1963-1967) formed extensive international networks with writers including William Burroughs and Alexander Trocchi.

off_beat_leaflet_web1Harold wrote about Nuttall in a post script included in his Cut Up novel Beat Hotel. Completed in London on May 24, 1968, the essay titled “Cut-Up Magic” is perhaps the only contemporary document of the development of the Cut Up method.

Among the younger writers whose talent developed through association with and influence from” fellow Cut Up originators William Burroughs and Brion Gysin, Norse singles out Frenchman Claude Pélieu, whose Cut Ups were translated into English by Mary Beach, Carl Weissner, whose German translation of Beat Hotel first appeared in 1974, and Jeff Nuttall, “an English poet, prose-writer and painter, [who] used the technique to enrich a fertile imagination.”

off_beat_leaflet_web2Douglas Field generously offered a description of a letter from Harold included in the exhibit:

Norse and Nuttall corresponded in the 1960s, displaying a warmth and camaraderie. The exhibition displays a letter from Norse to Nuttall in 1965 where the American writer riffs on orange coloured paper, his missive a fine example of Norse’s inimitable surreal poetic prose that he would deploy in the Beat Hotel.

Saturday, after the débacle, i.e. anglo-American poetry conference,” Norse begins his letter, “doors guarded by US Marines—don’t worry boys, poetry ain’t dangerous here.” Norse appears on another letter, one written by the German translator and avant-garde writer, Carl Weissner, a close friend of Norse, and a collaborator with Nuttall. “Hope you dug Olé 5,” Norse scrawls at top of Weissner’s letter to Nuttall, in reference to a special issue of the magazine which featured Norse’s work.  Norse, as Nuttall recalled in Bomb Culture, was “on the wavelength,” a “formidable and adventurous” writer.

The John Rylands Library maintains a special collections blog that’s well worth a view. I particularly enjoyed a post by a computer science student from the University who designed innovative ways of mapping the connections between Nuttall and the wide variety of artists with whom he collaborated. These dynamic and artful compositions chart the extensive interactions that branched out from the Beat originators of Norse’s time to the burgeoning counter-culture generation of which Nuttall was certainly a ring master.

rylands2The Rylands Library is open seven days a week and admission is free. Their gift shop and café is a lovely, light filled space also deserving of a visit.

The Nuttall related material in their gift shop features a selection of Harold Norse publications including the recently published selected poems and the hard to find first issue of Bastard Angel magazine. This is a rare opportunity for travelers in England to purchase books by Harold Norse, yet another reason to not miss this incredible exhibition.

 

  • Share on Tumblr

Jan Herman’s The San Francisco Earthquake and Norse Centennial Update

Featured

Jan Herman at City Lights editorial office with SF Earthquake No.3, 1969. Photo courtesy Reality Studios.

Jan Herman at City Lights editorial office with SF Earthquake No.3, 1969. Photo courtesy Reality Studios.

New York born and based writer, publisher Jan Herman first met Harold Norse in Paris in the grim, grey winter of 1963. Herman, a recent college grad, had moved to Paris to live the life of an expatriate writer. Poor and lonely, he sat in cafés writing poems on napkins and was noticed by Norse. The pair struck up a conversation leading to an invitation to Norse’s room at the Beat Hotel.

For years, American expatriate Beat writers like Allen Ginsberg, Gregory Corso and William Burroughs had been living amongst the hotel’s small, inexpensive rooms. The painter Brion Gysin had recently cut through a stack of newspapers only to recognize a new language within its butchered text and, along with Burroughs’ collaboration, originated the use of Cut Ups.

“The hotel was miserable, dark, cold, dreary. The walls were sweating. It was winter, you know, they were wet. It was really cave-like. We went to his room. We smoked hash. He put the make on me, of course. I was rather innocent but I was not interested really, sexually, but we had a good time. We talked forever because I didn’t get out of that room until it was late night, dark, late night. I made my way completely loaded back to my hotel room with several books, very thin books… All this expatriate stuff I had hoped for, he personified.”

-Jan Herman interviewed in 2013

z-collection

Herman recently published The Z Collection– portraits and sketches of notable 20th Century authors which has been featured by The International Times. Interviewed by Hilary Holladay, author of the excellent Herbert Huncke biography, Herman’s sharp, insightful, generous observations about Beat writers can be read here.

IT recently featured Jack Foley’s review of the Norse Selected Poems and it’s great to see him popping up again. Holladay’s interview includes a mention of Norse though he is not among the book’s subjects.

Holladay: “You met Harold Norse in Paris when he was living at the Beat Hotel. Did you stay in touch with him after that? Considering what an interesting, well-connected poet he was, why do you think he didn’t achieve the name recognition of the more famous Beat poets?”

Herman: “I wasn’t in touch with him again until 1967, when I started Earthquake. In the third issue I published his long poem “Hotel Nirvana.” It was later included as the title poem of his City Lights collection. When he was living in Venice Beach, we occasionally spoke by phone. At some point he said he wanted to move to San Francisco, so before I left town at the end of 1971, I offered to pass him my railroad flat with all the furniture in it. The rent was only 90 bucks a months. He lived there for the next five years.HN eqk Web

Lack of wide recognition bothered the hell out of him. He was so hurt and so vain about it that he became an awful injustice collector, pissing and moaning to the point of obsession. Hal needed a better PR agent or a better strategy. He was strictly a literary man, which doesn’t cut it. Ginsberg became legendarily famous for his activism. Burroughs became a celebrated cult figure by way of the underground press. Even Gregory Corso’s antics drew attention. But Hal didn’t do too badly in the glory department. His name is right up there, second from the top, on the memorial plaque at what used to be the Beat Hotel.”

Reality Studios, the premier online community of Burroughs enthusiasts, features a superb overview of Herman’s work and Jan’s latest writings can be found at his Arts Journal blog.

Carl Weissner during the recording of UFO 3,1972. Photo courtesy of Reality Studios.

Carl Weissner during the recording of UFO 3,1972. Photo courtesy of Reality Studios.

Though only published for two years, The San Francisco EARTHQUAKE was an outlet for writers and artists who were part of Herman’s circle. Among them are painter Mary Beach, writer and artist Claude Pélieu, artist Liam O’Gallagher, collagist Norman Mustill and translator, publisher Carl Weissner.

Weissner, who passed away four years ago, was the German translator for both Norse and Charles Bukowski. Through the publisher Maro Verlag, Weissner was the first to publish Norse’s Cut Up novel The Beat Hotel. The 1975 edition (republished in 1995) featured surrealist, psychedelic collages by Mustill.

Norse’s poem “Hotel Nirvana” was featured in the third issue of The San Francisco EARTHQUAKE published in Spring, 1968. The poem expanded, eventually becoming the title poem of Norse’s 1974 book published in City Lights’ Pocket Poet Series.

Claude Pélieu in 1963. Photo courtesy ressacs.hautetfort.com

Claude Pélieu in 1963. Photo courtesy ressacs.hautetfort.com

In addition to writings by fellow Beat Hotel resident and Cut Up participant Sinclair Beiles and the poem “Elegy for Jack Spicer” by poet Robert Duncan, highlights inside the third issue of The San Francisco EARTHQUAKE are a collection of collages of Beach, Pélieu, Mustill and others.

These artists deserve more attention at haroldnorse.com, but for now there are a number of web links that call for further examination. The Beach-Plymell Collection is a superb repository of artwork by Beach and Pélieu. Be warned you could spend days looking at their incredible works. Empty Mirror Books features some remembrances of Mary Beach. For now, let your eyes rattle at some of The San Francisco EARTHQUAKE’S collages.

HN eqk33 Web

Claude Pélieu collage, SF Earthquake No. 3, Spring 1968, page 33

HN eqk50-51 Web

Norman Ogue Mustill and Mary Beach collages, SF Earthquake No. 3, Spring 1968, pages 50-51

HN eqk38-39 Web

Liam O’Gallagher collages, SF Earthquake No. 3, Spring 1968, pages 38-39

HN eqk54-55 Web

Carl Weissner and Claude Pélieu collages, SF Earthquake No. 3, Spring 1968, pages 54-55

As mentioned in the previous post, July 6th marks the hundredth anniversary of Harold Norse’s birthday. There are a number of events planned this summer to mark this historic occasion and bring greater attention to a great American poet. More information will be posted in the coming days, but for now you might want to mark the following dates on your calendar:

 

  • Share on Tumblr